Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Bro hag Eskopti Sant-Maloù

Pays-Évêché de Saint-Malo

  Longaulnay

*Hirwerneg

 

pajenn bet digoret ar 04.01.2019 page ouverte le 04.01.2019     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 19/04/2024 19:05:29

Définition / Displegadur : commune de la Bretagne historique, en Pays-évêché de Saint-Malo.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne"; département d'Ille-et-Vilaine; arrondissement de Saint-Malo; canton de Tinténiac; sur ***

Code postal : 35190

Superficie :  752 ha.

Population :  600 'communiants' vers 1780; 720 hab. en 1881; 413 hab. en 1968; 327 hab. en 1982;  340 hab. en 1999; 

Armoiries; blason / Ardamezioù; skoed :

- Froger & Pressené (2008) : "d'azur au sautoir d'argent"

- Armes de la famille de Longaulnay (XVIIIè). Guyon de Longaulnay ratifia le traité de Guérande de 1380.

* J.-C. Even : "en glazur e lammell en arc'hant"

Paroisse / Parrez : église sous le vocable de saint Lubin

Histoire / Istor :

* Ogée (1780) : Longaulnay; dans un fond; à 8 lieues au S. de Saint-Malo, son évêché; à 6 lieues de Rennes, son ressort, et à 2 lieues 3/4 de Montauban, sa subdélégation On y compte 600 communiants. La cure est à l'alternative. Le territoire, couvert d’arbres et buissons, produit des grains de toute espèce et du lin en abondance. Le principal commerce des habitants est celui du fil. La maison noble de Launay-Biheul* est la seule que nous connaissions dans la paroisse.

* Marteville et Varin (1843) :  LONGAULNAY (sous1’invocation de saint Lubin, évêque de Chartres; commune formée de l’anc. par. de de nom; aujourd’hui succursale. — Limit. : N. Saint-Thual; E. la Baussaine, Miniac; S. Bécherel, Miniac, Saint-Pern; O. Plouasne. — Princip. vill. : la Rabinais, la Barre de Becherel, la Ville-Morin,   l’Aunaye-Chauvin, la Cossuais, Audry, Lingueniac. — Maison principale : l’Aunaye-Bihenl, acquise en 1787 par M. Viard de Mouillemuse. — Superf. tot. : 751 hect. 92 a., dont les princip. divis. sont : ter. lab. 587; prés et pat. 85; bois 20; verg. et jard. 22; landes et incultes 6; sup. des prop. bat. 8; cont. non imp. 24. Const. div. 219; moulins 4 (de Bouliais, de l’Aunaye-Peigné, des Landelles, de l’Aunaye-Biheul, à eau). Longaulnay tire son nom, selon toute probabilité, de quelque grand aune situé jadis près de l'église, ou de la grande quantité d’aunes croissant sur le bord des ruisseaux qui arrosent son territoire; aussi voit-on dans cette commune beaucoup de maisons du nom de l’Aunaye. L’ancien nom latin confirme encore cette étymologie dans un acte de 1218, en faveur du prieuré de Becherel, Longaulnay est dit. : Ecclésia de Longo Alneto. — La paroisse est, comme nous l’avons dit plus haut, sous le vocable de saint Lubin; on invoque ce saint pour les maladies des enfants. On fait boire à ceux que l’on conduit en pèlerinage en cet endroit de l’eau d'une fontaine qui sourde dans une prairie voisine du bourg. — La route départementale de Rennes à   Dinan traverse cette commune du sud-sud-est au nord-nord-ouest. — Le village dit la Barre de Bécherel, assis sur cette route, est en Longaulnay, ainsi que la petite chapelle de la Madelaine que l’on voit à environ 100 mèt. à l’ouest de celle-ci. Cette chapelle, qui n’est plus desservie, touchait jadis l’ancien presbytère; mais en 1601, Mme de Rohan ayant donné un terrain dans le bourg, on y construisit le presbytère actuel. — Le bois taillis de Caradeuc est aussi en Longaulnay. — A la terre noble de Launaye-Biheul, citée par Ogée, il faut ajouter comme omises : Beaumont, à François de Beaumont, écuyer, qui possédait en outre la métairie noble de Lanjouan, en 1513 (Launaye-Biheul appartenait à la même époque à Gilles de Québriac); l’Aunaye, à Pierre de l’Epinay, chevalier, sieur de la Ville-Geslouarl; la Cocheriays, à Regnaud-Langlays, sieur de la Berthaudiè; les lieux nobles de la Cheverrue et de Criolle, à Macé de la Crouez; le manoir de  Plassiac, en 1480, à Bertrand de l’Épinay, et en 1574 à Michel de Noual, sieur de Launay. — Géologie : terrain de transition inférieur, modifié par le granite; granite au sud. — On parle le français.

Patrimoine. Archéologie / Glad. Arkeologiezh

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint Lubin (XVIè, XVIIè) Iliz sant Lubin
Chapelle de Launay-Biheul (XVIIè)  
Manoir de Launay-Biheul (XVIIè)  
Manoir du Plessis (XVIIè)  
Château de Caradeuc (XVIIIè)  
Manoir de la Cossuais (XVIIè-XXè)  
Fontaine saint Lubin (XIXè)  

Église. Photographie provenant de Facebook.

Étymologie / Gerdarzh

* Marteville &Varin (1843) : "Longaulnay tire son nom, selon toute probabilité, de quelque grand aune situé jadis près de l'église, ou de la grande quantité d’aunes croissant sur le bord des ruisseaux qui arrosent son territoire; aussi voit-on dans cette commune beaucoup de maisons du nom de l’Aunaye. L’ancien nom latin confirme encore cette étymologie dans un acte de 1218, en faveur du prieuré de Bécherel, Longaulnay est dit. : Ecclésia de Longo Alneto".

* Jean-Yves Le Moing (1990) : Longo Alneto, 1187 

* Erwan Vallerie (1995) : de Longo Alneto, 1187; Longaulnay, XVIè

* Éditions Flohic (2000) : lieu planté d'aulnes

Personnes connues Tud brudet
Guyon de Longaulnay

signataire du traité de Guérande de 1380

Guyon de Longaulnay

en deus sinet feur-emglew Gwenrann 1380

Armorial * Ardamezeg

       
de Beaumont        
Seigneurs dudit lieu, de Beauchesne et de la Haye, en Guitté; du Breil-Varennes (?); de Lanjouan, en Longaulnay

"d'argent à trois pieds de biche de gueules, onglés d'or"

"en arc'hant e zri bav heizez en gwad, krabanet  en aour"

Sceau / Siell  : 1298

(PPC)

       

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Tinténiac Parrezioù kanton *Tinteniag
La Baussaine - Bauczaènn *Ar Velc'hen
La Chapelle-aux-Filtzméens - La Chapèll-ez-Fius-Men *Chapel-Hilvaen
Longaulnay - Loncaunàe *Hirwerneg
Plesder- Pledèr *Pleeder
Pleugueneuc - Ploegenoec *Plogonog
Saint-Domineuc - Saent-Dominoec *Landowneg
Saint-Thual - Saent-Tuau *Sant-Tuwal
Tinténiac - Titenyac *Tinteniag
Trévérien - Trévérien *Trewerien
Trimer - Trimèrr *Tremer

Communes limitrophes de Longaulnay

Parrezioù tro war dro *Hirwerneg

Plouasne Saint-Thual La Baussaine Miniac-sous-Bécherel Bécherel

Sources; Bibliographie / Eien; Levrioù :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843.

* POL POTIER de COURCY : Nobiliaire et Armorial de Bretagne. Tome IV. Edition 2015

* Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Editions Albin-Michel Paris. 1970

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Éditions FLOHIC : Le Patrimoine des communes d'Ille-et-Vilaine. 2000

* Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes des Côtes d'Armor et d'Ille-et-Vilaine. 2008

* Pol POTIER de COURCY : Nobiliaire et armorial de Bretagne. Tomes III, IV. Editions des Régionalismes. 2011 / 2015

* AL LIAMM : Nouveau Dictionnaire Breton / Français; Français / Breton. 2014

Liens électroniques des sites Internet traitant de Longaulnay / *Hirwerneg :

* lien communal :  site officiel de Longaulnay - Site officiel de Longaulnay

* Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Hirwerneg

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* pour le blason de Longaulnay : dessin JC Even sur logiciel Genhéral5. 

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page. En dro d'ar penn ar bajenn