Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

 

Bro hag eskopti Sant-Maloù

Pays-évêché de Saint-Malo 

  Saint-Domineuc

*Landoveneg

 

pajenn bet digoret ar 04.01.2019 page ouverte le 04.01.2019     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 16/04/2021 20:09:04

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays-évêché de Rennes.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne"; département d'Ille-et-Vilaine; arrondissement de Saint-Malo; canton de Tinténiac; sur le canal d'Ille-et-Rance, le Linon, le Donac

Superficie : 1570  ha.

Population : 900 'communiants' vers 1780; 1602 hab. en 1881; 1013 hab. en 1968; 1333 hab. en 1982; 1437 hab. en 1999; 

Armoiries; blason

 

Paroisse : église sous le vocable de saint Dogmaël

Histoire :

* Ogée (1780) : Saint-Domineuc; sur la route de Rennes à Saint-Malo; à 7 lieues au S.-S.-E de Saint-Malo, son évêché; à 7 lieues de Rennes, et à 2 lieues de Hédé, sa subdélégation. Cette paroisse ressortit à Dinan, et compte 900 communiants. La cure est présentée par l'abbesse de Saint-Georges de Renne. Le territoire, assez bien cultivé et couvert d'arbres et buissons, produit du grain, du foin et du cidre.

* Marteville et Varin (1843) :  SAINT-DOMINEUC (sous l'invocation de saint Docmaël, évêque de Lexobie, fêté le 7 septembre)commune formée de l'anc. par. de ce nom; aujourd'hui succursale; chef-lieu de perception. --- Limit. : N. Pleugueneuc, la Chapelle-aux-Fitzméens; E. la Chapelle-aux-Fitzméens, Québriac,; S. Tinténiac; O. Trimer, Trévérien. --- Princip. vill. : la Touche, les Cours, Calaudry, la Menetais, la Bourbonnais, la Gaudinais, la Verrerie, la Herveliais, Trebeslin. --- Maison notable : Château de la Buzardière. --- Superf. tot. 1570 hect. 20 a., dont les princip. div. sont : ter. lab. 1089; prés et pât. 125; bois 1; verg. et jard. 26; canaux de nav. 22; landes et incultes 236; sup. des prop. bât. 12; cont. non imp. 57. Const. diviseur 433; moulins 2 (de la Hautière, de la Ramée, à eau). Le chef-lieu de cette commune est traversé (nord-ouest à sud-est) par la route de Saint-Malo à Bordeaux; il prend depuis quelques années, une grande extension. --- L'église, dépourvue de clocher, n'a rien de remarquable. La porte d'entrée, ornée d'un mince ornement, montre la date de 1515. Non loin du bourg, le canal d'Ille-et-Rance traverse la partie nord de la commune. --- Géologie : terrain de transition inférieure modifié par le granite. --- On parle le français.

* Daniel Delattre (2004) : "Démembrement de la paroisse de Tinténiac"

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint Dogmaël ((XIIIè, XVIè, XIXè) Iliz
Chapelle Sainte-Anne (1865)  
Manoir de la Ranée (XVIIè)  

Étymologie

* Jean-Yves Le Moing (1990) : Lann de Domnech, VIIISanctus Domenoch, XI;

* Erwan Vallerie (1995) : Lann de Domnech, VIIIvetLan Donnec, IXvetSanctus Domnoch, XIvetTerra sancti Domelli, 1060; Sanctus Domenoch, XIIvetSancti Domelli, 1203; Sancto Domenoc, 1220; Sainct Domineuc, XVIvet;

* Editions Flohic (2000) : "Lann-Donnec ou Domnec, du nom d'un moine breton, serait à l'origine du nom de Saint-Domineuc"

--------------

* Commentaire JC Even : l'attribution du patronage à un saint breton Dogmaël semble abusive, faite par ressemblance.

Personnes connues Tud brudet
   

Armorial * Ardamezeg

         
d'Armaillé          
seigneurs dudit-lieu en Hédé; du Hispan; des Viviers; de la Perrière, en Saint-Domineuc

"d'azur à trois molettes d'or"

"en glazur e deir rodig-kentr en aour"

(PPC)

         

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Tinténiac Parrezioù kanton *Tinteniag
La Baussaine - Bauczaènn *Ar Velc'hen
La Chapelle-aux-Filtzméens - La Chapèll-ez-Fius-Men *Chapel-Hilvaen
Longaulnay - Loncaunàe *Lonkwern
Plesder- Pledèr *Pleeder
Pleugueneuc - Ploegenoec *Plogonog
Saint-Domineuc - Saent-Dominoec *Landoveneg
Saint-Thual - Saent-Tuau *Sant-Tuwal
Tinténiac - Titenyac *Tinteniag
Trévérien - Trévérien *Trewerien
Trimer - Trimèrr *Tremer

Communes limitrophes de Saint-Domineuc

Parrezioù tro war dro *Landoveneg

Pleugueneuc La Chapelle-aux-Filtzméens     Tinténiac Trimer Trévérien  

Sources; Bibliographie :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843.

* POL POTIER de COURCY : Nobiliaire et Armorial de Bretagne. Tome IV. Edition 2015

* Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Editions Albin-Michel Paris. 1970

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Editions FLOHIC : Le Patrimoine des communes d'Ille-et-Vilaine. 2000

* Daniel DELATTRE : L'Ille-et-Vilaine. Les 352 communes. 2004

* Pol POTIER de COURCY : Nobiliaire et armorial de Bretagne. Tomes III, IV. Editions des Régionalismes. 2011 / 2015

* AL LIAMM : Nouveau Dictionnaire Breton / Français; Français / Breton. 2014

Liens électroniques des sites Internet traitant de Saint-Domineuc /  *Landoveneg :

* lien communal : 

* Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Landoveneg

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* pour le blason de *** : dessin JC Even sur logiciel Genhéral5. 

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page. En dro d'ar penn ar bajenn