Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Bretagne

Breizh

 

Bro Sant Brieg

Pays de Saint-Brieuc

Bro Ouelou

Pays de Goëlo

 

Yvias *** Iviaz

 

pajenn bet digoret an 13.12.2004 page ouverte le 13.12.2004     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 11/01/2019 20:22:08

Définition : commune de la Bretagne historique, en Goélo / Bro-Ouelou..

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne", département des Côtes d'Armor, arrondissement de Saint-Brieuc; canton de Paimpol.

Superficie :  1161 ha.

Population : 1800 'communiants' vers 1780; 1570 hab. en 1860; 1502 hab. en 1878; 1429 hab. en 1886; 1341 hab. en 1890; 706hab. en 1968; 616 hab. en 1985; 682 hab. en 1990; 

Blason ou logo : en attente 

 

Paroisse : église sous le vocable de saint Judoce. Fête le 13 juillet.

Histoire :

A l'époque de l'indépendance gauloise, puis durant l'empire romain, ce territoire fait partie de la cité des Ossismes, dont la capitale est Vorgium / Carhaix, située au centre géographique de la cité. 

De façon plus précise, le territoire d'Yvias se trouve en Pagus Vellavensis > Bro Ouelou / Goelo. 

Il fait partie de la dotation faite par l'empereur Maxime (Magnus Clemens Maximus Augustus) / Maxen Wledig, à son beau-frère, le Britto-romain Conan (Mériadec), vers 385. Il fait donc ainsi partie du premier 'royaume' breton de Bretagne armoricaine.

*******

* Ogée (1780) : Yvias; sur une hauteur; à 6 lieues 1/2 au N.-O. de Saint-Brieuc, son évêché et son ressort; à 26 lieues 1/2 de Rennes, et à 1 lieue 3/4 de Paimpol, sa subdélégation. On y compte 1800 communiants; la cure est présentée par l'abbé de Beauport. Le roi possède quelques fiefs dans cette paroisse, dont MM. le prince de Chistelle, Langeac et Querault-Vittu sont seigneurs. Le territoire, coupé par la rivière du Liés, est fertile et bien cultive. En 1500, Damnoët appartenait au sieur du Pont-Quellenec; le Château-Carrée, au sieur de Guémené; le Porzou-Herbrezellec, à Yves le Roux, et Tranestang, à François de Kerlan.

* Marteville et Varin (1843) : YVIAS; commune formée de l'anc. par. de ce nom; aujourd'hui succursale. — Limit. : N. Kérity, Plouezec; E. Plouezec, Plouézel; S. Pléhédel . Lanleff, Quemper-Guezennec; O. Quemper Guezennec, Plourivo. — Princip. vill. : le Savazou, Kervouriou-Naur, I.an-Hamon-Kerfot, Pen-Coat, Kermorvan, les Rues, Poul-Nabat, Lan-Yvias, Kerévan, Kericun, Poustoulic, Kerfraval, le Danot, Kerélec, le Minguen-Eur-Ouern, Keryaudry, Kerhamon, Kernou, le Veuzit, Kergonan, Kergors, Kervoquin, Pan-Bras, Pors-André, Kervouriou-Arhaut, Porzou-Keraul, Largoat. — Superf. tôt. 1729 hect., dont les princip. div. sont : ter. lab. 1370; prés et pat. 87; bois 14; verg. et jard. 15; landes et incultes 138; sup. des prop. bat. 15; cont. non imp. 92. Const. div. 595; moulins 9 (à eau. Neuf, de Trau-Durand, Correc, de Lac'h-Logot, Bescont, Froter, Rivoalan, Gludic). La grande route de Paimpol a Saint-Brieuc traverse Yvias dans sa partie est, courant du nord au sud.— Il y a, en outre de l'église, la chapelle du Calvaire.— foires le 10 mai et le 10 août. — On parle le breton.

*******

Le territoire de la paroisse actuelle d'Yvias (y compris Kerfot) fait partie de la paroisse primitive de Plourivo. Elle est mentionnée en tant que paroisse autonome dès 1202, suite à une donation du comte Alain de Goëlo à l'abbaye de Beauport.

*******

* J. Rigaud (1890) : "Yvias a été de 1790 à 1799, chef-lieu de canton, mais après 1800 cette commune a été annexée au canton de Paimpol"

Yvias a été diminuée du territoire de Kerfot, devenue commune autonome le 31 mars 1853.

*******

Maires d'Yvias : POULIQUEN; J. CALVEZ; PASQUIOU; G. ALLAIN; J. RICHARD; F. FLOCH, Y-M SOLLEUZ; F. FLOCH; F. RICHARD;

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église Iliz 
Dolmen sous tumulus de Tossen-ar-Run Taol-maen dindan tossen Tossen ar Run
Chapelle saint Judoce Chapel sant Judoz / Jeg

Courrier Internet : 

Ne vez ket lared sant Judok evit "saint Judos b'an Evias; bezan a vez lared sant Jeg (judicael).

Chapelle du Calvaire Chapel ar C'halvar
Manoir de Kerisel Maner Kerizel
Manoir et colombier du Grand-Pan Maner ha kouldri ar Pan-Braz

Étymologie :

* Régis de Saint-Jouan (1990) : "Yvias / Ivias, 1202

* Bernard Tanguy (1992) : "Si on ignore les origines précises de la localité, son nom, isolé en Bretagne, semble t-il, est l'exact correspondant d'Ewyas, nom brittonique d'un ancien canton du Herefordshire, en Grande-Bretagne, que rappellent la paroisse d'Ewyas-Harold (Euias, Eugias, Euwias vers 1150, Euuias Haraldi en 1177) et jadis celle d'Ewyas-Lacy, aujourd'hui Longtown. Le toponyme serait un dérivé en -as d'un radical *owi- mouton, auquel se rattachent le vieil-irlandais oi "mouton", le gallois ewig "biche" mais aussi le vieux-breton ousor "berger".

* Éditions Flohic (1998 : "de saint Yvi ou Ivy dérivé d'un radical owi-, mouton, proche du vieil irlandais oi, mouton, et de l'ancien breton ousor, berger".

* Hervé Abalain (2000) : "Evias (éponyme employé seul qui rappelle le nom d'Ewyas dans le Herefordshire, G.B).

Personnes connues Tud brudet
Abbé RICHARD (... + 1823)

Grand vicaire de Saint Brieuc; traducteur en breton de l'Évangile médité

 
François-Marie LE FRIEC

inspecteur général des Postes, télégraphes et téléphones; député, lé 11.05.1924-31.05.1928

13.05.1857 / ???

 
Jean-François-Marie-Judoce LAURENT

Avocat; maire d'Yvias (1898-1929); conseiller général de Paimpol (1919); député (29.04.1928 - 31.05.1932); 

12.07.1858 / Yvias, 11.08.1937

 

Armorial * Ardamezeg

           
           

Vie culturelle et associative Buhez dre ar kultur ha dre ar gevredadoù
Anatole Le Braz. Légende la la Mort : L'intersigne des épingles. Anatol ar Braz. Mojenn an Ankou : Seblant ar spilhennoù

Les communes du canton de Paimpol Kumunioù Kanton Pempoull
Ile-de-Bréhat Enez-Vriad
Kerfot Kerfod
(Kerity) (Keriti)
Paimpol Pempoull
Ploubazlanec Pleranreg
Plouézec Ploueg-ar-Mor
Plounez Plounez
Plourivo Plourio
Yvias Iviaz

Sources

* OGEE : Dictionnaire de Bretagne; 1780. 

* Chevalier de FREMINVILLE : Antiquités de la Bretagne. Côtes du Nord. 1837. Réédition Slatkine Reprints. 1980.

- (Anonyme) : Dictionnaire des communes des Côtes du Nord (?), vers 1860.

- Adolphe Joanne : Département des Côtes-du-Nord; Hachette. 1878.

- Adolphe Joanne : Dictionnaire des communes du Département des Côtes-du-Nord; Hachette. 1886.

- J. Rigaud : Géographie historique des Côtes-du-Nord; Imp. Francisque Guyon. St Brieuc. 1890.

*  Éditions Albin Michel : Dictionnaire national des communes de France. 19è édition. 1970.

- Michel de la Torre : Guide de l'art et de la nature. Côtes du Nord. Berger-Levrault Éditeur . 1978.

- Michel de la Torre : Guide de l'art et de la nature. Côtes du Nord. Nathan Éditeur . 1985.

* Régis de Saint-Jouan : Dictionnaire des communes du département des Côtes-d'Armor. Conseil Général des Côtes-d'Armor. 1990.

- Bernard Tanguy : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor; ArMen-Le Chasse-Marée; 1992.

- Éditions Flohic : Le patrimoine des communes des Côtes-d'Armor. 1998.

- Hervé Abalain : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000

Liens électroniques des sites Internet traitant d'Yvias / Iviaz 

* lien communal : 

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page