d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux Noms de personnes

Breizh

Bretagne

 

Bro-Gernev

Cornouaille

Collorec *** Kolloreg

page ouverte le 19.08.2008       forum de discussion

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

dernière mise à jour 31/05/2009 14:17:36

Définition : commune de la Bretagne historique, dans l'évêché de Cornouaille. Aujourd'hui dans la région économique dite 'de Bretagne', département du Finistère, arrondissement de Châteaulin; canton de Châteauneuf-du Faou; sur l'Ellez;

Superficie : 2839 ha.

Population : 1800 'communiants' vers 1780; 1379 hab. en 1878; 1801 hab. en 1906; 1038 hab. en 1968; 778 hab. en 1982; 692 hab. en 1990; 647 hab. en 1999; 

Blason; Logo

 

Paroisse : église sous le vocable de Notre-Dame de Trémiohan.

Histoire :

* Ogée (1780) : Collorec; trêve de Plounévez-du-Faou ; à 8 lieues 1/4 au N.-E. de Quimper, son évêché, à 32 lieues  1/2 de Rennes; et à 5 1ieues 2/5 de Châteaulin, sa subdélégation et le lieu où ressortit sa haute-justice. On y compte 1800 communiants. On voit dans ce territoire la forêt de Coat-Bien* [Coat-Bihan], qui peut contenir environ deux cents trente arpents de terrain; elles appartient au roi.

**************

* Marteville et Varin (1843) : COLLOREC (sous l'invocation de la Vierge ), commune formée de l'ancienne trêve de Plounévez-du-Faou ; aujourd'hui succursale. — Limit. : N. et E. Plouyé; S. Landeleau; O. Plounévez-du-Faou. — Princip. vill. : Kerdreign, Resté-Douval, Guanango, Keroc'h, Cleuzeau, Guerdeniel, Kermanac'h. — Superf. tôt. 2839 hect. 15 a. 09 c., dont les princip. divis sont : ter. lab. 1272; prés et pat. 261; bois 113; verg. et jard. 59; landes et incultes 1020; sup. des prop. bat. 12; cont. non imp. 100. Const. div. 335. Moulins 6 (de Keroc'h, de Roudoumeur, du Cleuziou, du Parc, de Kervaro, Grand-Moulin, à eau). >>> Partie de la nef de l'église est de 1579; elle a été réparée en 1824; le clocher est de 1836. La sacristie semble la partie la plus ancienne; on y voit deux meubles fort antiques. — II y a deux chapelles, Sainte-Marguerite et Saiut-Guénolé. — Une fontaine, objet du culte des fidèles, est dédiée à sainte Barbe.— Les landes sont nombreuses et les bois rares; celui de Coat-Bihan, dont parle Ogée, est en Plounévez-du-Faou, et non en Collorec. — On voit près de l'ancien manoir de Roudoumeur, qui est aujourd'hui habité par des fermiers, une motte féodale; il y en a aussi une près du Granec. — Le froment est peu cultivé dans cette commune. — Le chêne et le hêtre réussissent assez, mais fournissent peu de bois de charpente. — Les voies de communication sont peu nombreuses et eu mauvais état : deux ponts qui, du temps où écrivait Cambry, étaient dangereux et en partie détruits, sont encore dans la même situation. — Il faut citer le beau point de vue dont on jouit près du village de Kervéguen. — Le chemin de grande communication, de Châteauneuf à Huelgoat, traverse le bourg; il court sud-ouest nord-est. — L'Ellez coule du nord-ouest au sud-est. — Foires le vendredi après la Trinité; les lundis après le troisième dimanche de juillet et d'octobre. — Géologie : la grawache domine. — On parle le français.

**************

* Editions Flohic : "Collorec devient au Moyen Age une trêve de la paroisse de Plonévez-du-Faou"....  "En 1790, la trève de Collorec devient une commune, puis une paroisse en 1802, amputée du Grannec, rattaché à Landeleau".

**************

* Bernard Tanguy (1992) :  "Choloroc, avant 1108; breton Koloreg".

" ... porte un nom descriptif, surtout attesté, du fait de sa signification, comme noms de parcelles (cf. Parc-ar-Collorec à Guerlesquin, ar Golorec à Kernével, etc.). C'est, en effet, un dérivé formé avec le suffixe collectif -ek d'un terme correspondant au gallois cylor, attesté en moyen-breton sous la forme singulative colorenn 'noix de terre, gernotte", et représenté aujourd'hui par le pluriel keler".

**************

* Daniel Delattre (2004) : "Collorec était une trêve de Plonévez-du-Faou et dépendait de l'évêché de Quimper"

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Eglise Notre-Dame de Trémiohan Iliz Itron-Varia
Tumuli de Goarem an Duchenn Goarem an duchenn
Motte de Roudoumeur Moudenn Roudoumeur
Motte de Kastel-Grannec moudenn Kastell ar C'hranneg
Motte de Ster-ar-Park, chapelle et fontaine de sainte Barbe Moudenn Ster ar Park, ha feunteun santez Barba
Chapelle saint Roch  
Chapelle saint Guénolé (XVIè, XVIIè, XIXè) Chapel sant Gwenole
Chapelle sainte Marguerite (XIXè) Chapel santez Marc'harid
Calvaire du cimetière Kalvar ar vered
Calvaire de Kergoz Kalvar Kergoz
Manoir de Tréflec'h (XVIIè) Treflec'h
Manoir du Rest (1664) Maner ar Rest

Étymologie

* Marteville et Varin (1843) : 

* Bernard Tanguy (1992) : 

* Éditions Flohic (1998) :  "du breton kolorenn, noix de terre ou gernotte. Le suffixe ek marque un collectif, indiquant que dans ce lieu abondent les noix de terre".

* Hervé Abalain (2000) : " ... de kolor, "gernotte" : lieu où abondent les noix de terre, ou gernottes, Gourvil".

* Daniel Delattre (2004) : "Choloroc au XIIè"

* Jean-Yves Le Moing (2007) : " Une petite plante quasiment inconnue à l'époque actuelle peut aussi donner un nom de commune : ainsi, la noix de terre, dite encore keler en breton et gernotte en gallo, a donné, sous la forme color du vieux breton, le nom de Collorec ...".

Personnes connues Tud Brudet
   

Armorial Ardamezeg
         
         

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Châteauneuf-du-Faou  Parrezioù kanton Kastell-Nevez-ar-Faou
Châteauneuf-du-Faou Kastell-Nevez-ar-Faou
Collorec Kolloreg
Coray    
Landeleau    
Laz    
Leuhan    
Plonévez-du-Faou    
Saint-Goazec    
Saint-Thois    
Trégourez    

Communes limitrophes de Collorec Parrezioù tro war dro Koloreg
               

Sources; Bibliographie :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* MARTEVILLE et P. VARIN, continuateurs et correcteurs d'Ogée, en 1843.

* Adolphe JOANNE : Département du Finistère. Hachette. 1878.

* René COUFFON et Alfred LE BARS : Répertoire des Églises et chapelles du Diocèse de Quimper et de Léon. 1959. Réédition Conseil Général du Finistère. 1988.

* Éditions Albin-Michel : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970.

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. Chasse-Marée. Ar Men. 1990

* Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère; 1998.

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

* Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Éditions Delattre. 2004.

* Divi KERVELLA : Petit guide des noms de lieux bretons. Coop Breizh. 2007.

* Jean-Yves LE MOING : Noms de lieux de Bretagne. Editions christine Bonneton. 2007.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Collorec / Kojloreg 

* site communal : 

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* pour le blason de *** : composition JC Even sur logiciel Genheral5

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig vas vite, mon petit ami

go fast, my little friend

retour en tête de page